You died on a Saturday morning. And I had you placed here under our tree.
你星期六早上走了,我就把你埋在了我们俩种的树下。
And I had that house of your father bulldozed to the ground.
我还把你爸爸的破房子全给推倒了。
Momma always said dying was a part of life. I sure wish it was.
妈妈常说死亡是人生的一个部分,我真希望生命中没有死亡。
Little Forrest is doing just fine. He’s about to start school again soon, and I make his breakfast, lunch and dinner every day.
小佛瑞斯特,他一切都好,他又快开学了。我每天给他做早饭、中饭和晚饭。
I make sure he combs his hair,brushes his teeth every day. Teached him how to play Ping-Pang. He’s really good.
我要他天天梳头、天天刷牙,还教他打乒乓球,他还真的挺棒。
We fish a lot. And every night we read a book, cuz he’s so smart.
我们常常钓鱼。每天晚上我们都读书,他真的很聪明。
Jenny. You’d be so proud of him. I am.
你会为他骄傲的,我很骄傲。
He wrote you a letter . And he says I can’t read it, and I’m supposed to, so I’ll just leave it here for you.
他给你写了封信,他不让我看,既然不让看,那就把信给你放这。
Jenny, I don’t know if Momma was right or if it’s LT.Dan.
珍妮……我不知道是妈妈说得对还是戴安中尉说得对。
I don’t know if we each have a destiny, or if were all just floating around, accidental-like on a breeze….but I think, maybe it’s both. Maybe both is happening at the same time.
我不知道,我们每个人的命是不是注定的,或者我们都像风一样飘着,不知道会飘到哪,可我……我觉得也许两者都有,也许这两者会同时存在。
I miss you Jenny, if there’s anything you need, I won’t be far away…….
他说得对,我想你珍妮!你要什么就说,我不会走远的。