Learn Chinese Shanghai

100 common spoken sentences in business English

一提起商务英语大家就觉得很难很专业,觉得普通人想要学习可能困难重重,其实如果放平心态,一点一滴去积累。商务英语还是可以攻克的,如果不知道该怎么去练习商务英语的口语,不妨往下看看,这些句子也许会帮到你哦! 1 I’ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 2 You’re going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。 3 It’s just the matter of the schedule ,that is ,if it is convenient for you right now.如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 4 I think we can draw up a tentative…

Learn hsk

Post-95s and post-00s generally overestimate their anti-fraud ability

Generation Z, that is, the group of people who are currently between the ages of 16 and 24, are cocky when it comes to online security—even though they have no right to be. Z一代(指95后),也就是目前年龄在16到24岁之间的一群人,在网络安全问题上很自负——即使他们没有权利这么做。 That’s according to a recent Harris Poll that surveyed 3,000 adults in the U.S., reports Mashable. 这是根据哈里斯民意调查所最近对美国3000名成年人调查得出的结论,Mashable网报道到。 The poll wanted to…

Chinese school Shanghai

LV starts selling volleyball for $2500

When it comes to treating yourself to a pricey designer item, we’re sure most people automatically think about treating themselves to new clothing. 说到给自己买一件昂贵的设计品,我们相信大多数人都会自然而然地想到给自己买一件新衣服。 But in case you’re looking to drop a cool fortune on something a little more unconventional, Louis Vuitton has released the world’s bougiest volleyball. 但是,如果你想在一些非传统的东西上花一大笔钱,路易威登发布了世界上最蓬松的排球。 Louis Vuitton Released a $2,500 USD…

Learn Chinese China

Data shows that young people love to buy Nike and Vans

Under Armour Inc. is gaining favor with an older crowd of shoppers, according to the most recent athletic survey from B. Riley. 根据B. Riley最近的一项体育调查,安德玛公司正在获得老年消费者的青睐。 “We would note that Under Armour remained flat in the younger ages of 18-to-34 whereas Adidas, Lululemon and Nike all increased, indicating older consumers are gravitating more towards Under Armour, which…

Learn hsk

How to write the empty window period in the job resume

Throughout your career, you may experience brief or extended gaps of unemployment between positions. 在你的职业生涯中,你可能会经历短暂的或长期的职位空窗期。 Hiring managers understand that this gap might be due to a variety of reasons–such as illness, family situations, travel, or the inability to find a new job. 招聘经理明白这种空窗期可能是由多种原因造成的,比如疾病、家庭状况、旅行或找不到新工作。 But there are times when they’ll see them as red flags and…